06 July, 2009

“I Myself Is The Night”


The night is as black as the night.

The train made known itself
that it’s driving to great happenings.

The howls chained each other
towards the end of the block and faded out.

The watchman is warning
by beating the iron-rod
how much go deeper into the night.

Is the car driving in high speed
out of brake as the night,
and the voice of insects
the cry of my blood?

I’m shivering motionless
as the second stick of the old clock,
and crying for sleep in heavy sweat.

I myself is the night.


Hlwint moe thit



ဘ၀ေတြဟာလည္း ညေတြလိုပါပဲ

မိုးအလင္း ကေဖးေေတြ မရွိ္ဘူး
နီယြန္မီးေတြ မလင္းဘူး
ဒီလိုေမွာင္လြန္းေနတာ ၿမိဳ႔ၿပတစ္ခုရဲ႔ညလား

အၿဖစ္အပ်က္တခုဆီ ဦးတည္ခုတ္ေမာင္းေနတယ္ဆိုတာ
ရထားဟာ သူ႔ကိိုုယ္သူ အသိေပးေနတယ္

အဆက္မၿပတ္တဲ့ ေခြးအူသံေတြကလည္း
နံရံတံတိုင္းေတြဘက္မွာ တိုးလွ်ွေပ်ာက္ကြယ္သြားတယ္

တစတစနဲ႔ ညဥ္႔နက္လာၿပီဆိုတာကို
ညေစာင့္ရဲ႔ သံေခ်ာင္းေခါက္သံက
သတိိေပးေနတယ္

အရွိန္ၿပင္းၿပင္း ေမာင္းလာတဲ့ကားသံလား
ညပိုးေကာင္ေတြရဲ႔ေအာ္ၿမည္သံေတြလား
ငါ့ေသြးသားရဲ႔ ငိုေၾကြးသံလား
တစ္စံုတစ္ခုကို ငါၾကားေနရတယ္

နာရီအိုၾကီးရဲ႔ စကၠန္႔တန္႔
ေရြ႔လ်ားမႈနဲ႔အတူ
ငါမွာလည္း ဂေယာင္ေၿခာက္ၿခား
ခိုက္ခိုက္တုန္ေနတယ္
ေဇာေခ်ြးေတြနဲ႔ မအိပ္ႏိုင္တဲ့အခါ
အိပ္စက္မႈအတြက္
တစာစာငိုေၾကြးေနမိေတာ့တယ္

ဘ၀ေတြဟာလည္း ညေတြလိုပါပဲ
လႊင့္မိုးသစ္




*ၿပန္ဆိုမႈ=လင္းေခတ္ဒီ

0 comments:

Post a Comment

Followers